Ein sehr stimmiges, schönes Menu, das nicht zu viel Arbeit macht.
24.12.08
Heiligabendmenu
Ein sehr stimmiges, schönes Menu, das nicht zu viel Arbeit macht.
Überbackener Schafskäse deluxe
für 4 Personen nach Mlle Différentielle
4 Toastbrotscheiben
2 Knoblauchzehe
ca 100 g Schafskäse
1 Kohlrabi
1 Apfel
1 Mandarine
1 Ei
Aceto Balsamico
Honig
ein wenig Nüsslisalat
Honig erwärmen, 1 Knoblauchzehen dazupressen, Essig einrühren und erkalten lassen. Kohlrabi schälen und hobeln, Apfel schälen und stückeln, Mandarine schälen und zerteilen, Ei schälen und würfeln.
Toastbrotscheiben mit Knoblauch einreiben. (Hier in der weihnachtlichen Version wurden sie zuerst noch als grosse Stern ausgestochen) und mit dem Schafskäse belegen. Bei 200 Grad Celsius gratinieren.
Alles im Halbkreis dekorativ auf den Tellern anrichten.
alles mit dem Honigessig beträufeln und sofort servieren.
Zimtglacé an heissen Zwetschgen
Glacé nach einem undatierten, unnotierten Rezept in meinem Sammelordner. Stamm wahrscheinlich aus der Zeit, als ich Kettenbriefe (die echten, die aus Papier- ja, so alt bin ich schon!) weiterleitete. Der Rest wuchs auf meinem eigenen Mist.
Für 4 Personen
2 Eier
4 EL Zucker
1 EL Vanillezucker
2 dl Rahm
1 EL Zimt
4 EL Zucker
4 EL gemahlene Haselnüsse
0.5 kg Zwetschgen, entsteint (hier frisch aus dem Tiefkühler gepflückt)
1 Handvoll Zimtsterne
1 Ei trennen, Eiweiss zu Schnee schlagen und mit einem EL Zucker versteifen. Rahm ebenfalls aufschlagen. Eigelb plus anderes Ei mit dem restlichen Zucker und Vanillezucker aufschäumen, Zimt unterrühren. Schlagrahm und Eischnee sorgfältig unterziehen. In Form geben, erkalten lassen und in den Tiefgefrierer geben.
Die Esslöffel Zucker und Haselnüsse in eine Pfanne geben, erhitzen und derweil immer schön mit einem Löffel umrühren, bis sich Krümel (ie Krokant) bildet. Vom Feuer nehmen und ein wenig weiterrühren bis erkaltet.
Die Zwetschgen mit ein wenig Zucker auf-und zu Kompott einkochen lassen.
Anrichten:
Heisse Zwetschgen in Dessertschalen verteilen, ein Stück Glacé darauf geben, dekrativ mit Krokant berieseln und einen Zimtstern dazulegen. Rasch servieren, bevor alles geschmolzen ist.
Joyeux Noël- Schöne Weihnachten
Calculé par
Mademoiselle Différentielle
à
15:38
0
fois derivable
liens
21.12.08
2008
vgl. 2007
1. Ganz grob auf einer Skala von 1 bis 10: Wie war Dein Jahr?
2008, brièvement sur une échelle de 1-10:
9
2. Zugenommen oder abgenommen?
maigri ou grossi?
global übers Jahr: ab
globalement sur l'année: maigri
3. Haare länger oder kürzer?
les cheveux plus longs ou plus courts?
länger
plus longs
4. Kurzsichtiger oder weitsichtiger?
gleich
5. Mehr Kohle oder weniger?
Plus ou moins de fric?
mehr
plus
6. Besseren Job oder schlechteren?
coté boulot: meilleur ou plus mauvais?
besser
meilleur job
7. Mehr ausgegeben oder weniger?
Dépensé plus ou moins que l'annéee dernière?
mehr (viel mehr. Möbel und so.)
Plus (beaucoup plus. Pour des meubles et tout le chenil qui va avec...)
8. Dieses Jahr etwas gewonnen und wenn, was?
Quelque chose de gagné cette année? Quoi?
nada
9. Mehr bewegt oder weniger?
Avoir bougé plus ou moins?
mehr.plus. teeeny-tiny little bit
10. Anzahl der Erkrankungen dieses Jahr?
nombre de maladies cette année
keine ernsthafte. (Vielleicht mal einen kratzigen Hals, vielleicht mal einen halben Tag leicht fiebrig, aber sonst nix. Nicht mal eine Erkältung)
rien de grave
11. Davon war für Dich die Schlimmste?
Dont a été la pire?
none
12. Der hirnrissigste Plan?
Projet le plus idiot?
chumi hütt nöd, chumi morn.
zen
13. Die gefährlichste Unternehmung?
L'action la plus dangereuse?
Fahrradfahren in der Stadt.
Faire du vélo en ville
14. Die teuerste Anschaffung?
La plus chère acquisition
Wohnungseinrichtung
meubles
15. Das leckerste Essen?
Meilleur plat?
Camembert, Brot und trüber Süssmost
Camembert, pain et jus de pomme
16. Das beeindruckendste Buch?
Le livre le plus impressionant
Dieses Jahr praktisch nur Fachliteratur, sorry.
J'ai quasiment que lu des livres pour mes études cette année (oui, c'est triste)
17. Der ergreifendste Film?
Le film le plus touchant?
Les chansons d'amour
18. Die beste CD?
Le meilleur cd
BO des chansons d'amour (2 mois sans cesse en boucle sur mon mp3)
19. Das schönste Konzert?
Le meilleur concert
none
20. Die meiste Zeit verbracht mit?
Avoir passé le plus de temps en...
schlafen.
dormant
21. Die schönste Zeit verbracht mit?
Avoir passée le meilleur temps avec...
Freunden
des amis
22. 2008 zum ersten Mal getan?
Avoir fait pour la première fois en 2008
einen völlig Fremden geküsst, Mayonnaise gekauft, Finken erworben, in einen Schützenpanzer geklettert, mit einer Frau Tango getanzt, den Polizeinotruf angerufen,alleine ins Kino
J'ai embrassé quelqu'un d'inconnu, acheté de la mayonnaise, acquis des chaussons, exploré un char d'assaut, dansé la tango avec une femme, appelé police urgences, été au ciné toute seule.
23. 2008 nach langer Zeit wieder getan?
Avoir fait en 2008 pour le premières fois depuis bien longtemps?
meinen Bruder geküsst, ein Plüschtier im Bett gehabt, Frankreich besucht
J'ai embrassé mon frère, dormi avec une peluche, visité la France
24. Drei Dinge, auf die ich gut hätte verzichten mögen?
Trois choses auxquelles j'aurai bel et bien pu réconcer?
Eine schlechte Entscheidung, Motivationsmangel und gewisse Animositäten mit einer gewissen Telefongesellschaft.
une mauvaise décision, à l'absence de motivation et à des emmerdements avec une certaine comapnie téléphonique
25. Die wichtigste Sache, von der ich jemanden überzeugen wollte?
La chose la plus importante dont j'ai voulue convaincre quelqu'un?
Ich kann das, gopf!
J'y arrive, bordel!
26. Das schönste Geschenk, das ich jemandem gemacht habe?
Le meilleur cadeau que j'ai fait à lquequ'un?
da zu sein
D'être là.
27. Das schönste Geschenk, das mir jemand gemacht hat?
Le meilleur cadeau que quelqu'un m'a fait?
geliebt zu werden
d'être aimée
28. Der schönste Satz, den jemand zu mir gesagt hat?
La plus jolie phrase que l'on m'a dite:
Nicht fürs Internet bestimmt
Joker!
29. Der schönste Satz, den ich zu jemandem gesagt habe?
La plus jolie phrase que j'ai dite
Danke.
Merci
30. Dein Wort des Jahres? Mot de l'année:
Friede
paix
31. Dein Unwort des Jahres? Anti-mot de l'année:
projet individuel, biodiversity, Prokrastination
Zeit-temps
Gestern: Viel Geld nur für mich ausgegeben.
Heute: Tarte Tatin gebacken, Kühlschrank geleert, Staubmäuse gekillt
Morgen: 7 Stunden Zugfahren, inklusive 5 mal umsteigen. (Ich habe jetzt schon schlechte Laune deswegen)
Hier: Dépensé beaucoup d'argent (et c'est tout que pour moi!)
Aujourd'hui: fait une tarte tatin, vidé le frigo, nettoyé l'appart
Demain: 7 heures de train, y inclus: 5 fois changer de train (ça me tappe déjà sur le moral)
15.12.08
Schnöpselchen
- Auf der kulinarischen Spielwiese gesichtet, dann auch bei Brot und Rosen aufgetaucht, mussten die Rosmarinrauten un_be_dingt nachgebacken werden. Ziemlich wenig Aufwand für ziemlich leckeres Resultat.(Zuviel kann man davon allerdings nicht essen.)
| Von Blog |
- Für die Damen Seenia und Acqua mein Advents"kranz". Ehrlich, noch weniger Aufwand geht kaum.(Die Holzfiguren waren in meinem Adventskalender und überhaupt nicht als Adventkranzschmuck vorgesehen.)
![]() |
| Von Blog |
- Der Vortrag ist übrigens ohne grössere psychische Schäden meinerseits über die Bühne gegangen. Die Veranstaltung gehört zu einem Programm,das dem Auswahlverfahren à la Dr House verdammt ähnlich ist, und man gibt sich gespannt betreffend der Resultate. Daumen dürfen Sie drücken, oder auch nicht. (Tragisch ist jedoch, wenn man aus lauter Nervosität einen fürchterlichen Ohrwurm hat. "J'ai un problème..." Oui, effectivement, il n'y a pas de question.)
Calculé par
Mademoiselle Différentielle
à
17:45
3
fois derivable
liens
4.12.08
Gemüsequiche/Quiche aux légumes
![]() |
| Von kochen-Bilder |
Histoire d'annihiler les restes de légumes qui trainaient dans le frigo
![]() |
| Von kochen-Bilder |
[1 Wähenteig, Gemüseresten(Lauch, Peperoni (Jaaaa, Schande, ist nicht gerade Saison), Zwiebel, Karotten) kleingeschnippelt, Guss: 3 Eier, Milch, ein wenig Halbrahm und geriebenen Greyerzer. 40 Minuten bei 180 Grad.
1 pâte brisée, restes de légumes(poireau, poivron, oignon, carottes) en petits des, 3 oeufs, du lait, un peu de crème à moitié écrémée, du Gruyère rapé. 40 Minutes, 180 degrés Celsius]
3.12.08
Wednesday Evening Blessings
Calculé par
Mademoiselle Différentielle
à
20:10
1 fois derivable
liens
dérivées partielles: Anglais
2.12.08
Hallo Elfenbeinturm
Ich darf demnächst einen Vortrag/Seminar/Präsentation/den Hampelmann machen. Um die doch schon ziemlich ungefähren Richtlinien etwas zu konkretisieren, befrage ich den Professor. Unter anderem fällt (sinngemäss zitiert) :
"Ach, Ihre Komilitonen brauchen das gar nicht zu verstehen. Das gehört ja zu unserem Beruf, dass wir Sachen oft nicht verstehen, wenn wir sie das erste Mal sehen. Nene, Sie brauchen nicht einen pädagogischen Ansatz zu entwickeln,es reicht, wenn wir sehen, dass Sie Ihr Thema begriffen haben."
Was soll man da noch dazu sagen? Solche Problematiken scheinen irgendwie fast surreal, wenn nicht einmal mehr die Anforderung da ist, dass Berufskollegen auf der selben Wellenlänge kommunizieren.
(Ich kann Ihnen sagen, diese verd... "Ach, ich schreib einfach mal ein Paper zusammen, ganz egal, ob die anderen das verstehen, ist schliesslich ihr Problem, wenn sie nicht MEIN geistiges Niveau haben"-Mentalität geht mir sowas von auf den Keks! Ezz würkli.)
Calculé par
Mademoiselle Différentielle
à
19:43
5
fois derivable
liens
dérivées partielles: allemand, Fröhliches Forschen
Adventskalender
Die geneigte Leserschaft sei auf den kulinarischen Adventskalender im Kochtopf und das francophone Pendant bei "Trois petits tours et cuisinons" aufmerksam gemacht.
Le lecteur bienveillant est tenu de suivre les liens vers des calendriers culinaires de l'avent, soit celui chez le Kochtopf de Zorra (principalement en allemand) ou bien le pendant francophone chez "Trois petits tours et cuisinons".



